top of page

II Encontro do GLIM

qui., 08 de dez.

|

Online

O Grupo de Pesquisa Língua, Identidade e Memória: Os italianos no Brasil (GLIM) recebe a Profª Camilla Cattarulla (Università degli Studi Roma Tre) na segunda edição de seu encontro anual. O evento terá ainda a apresentação de comunicações de integrantes do grupo.

Registration is Closed
See other events
II Encontro do GLIM
II Encontro do GLIM

Horário e local

08 de dez. de 2022, 14:00 BRT

Online

Sobre o evento

CONFERÊNCIA

Le autobiografie di migranti italiani in Argentina e Brasile: un'avventura di massa in prima persona

Camilla Cattarulla

A partire dall’analisi di autobiografie di migranti italiani in Argentina e Brasile fra la fine del XIX secolo e la prima metà del XX, la conferenza intende spostare l’accento dal carattere di massa del fenomeno migratorio a quello individuale, mettendo così in luce come la scelta di emigrare sia legata anche ad un’autonomia decisionale – individuabile nell’analisi dell’orizzonte materiale e ideale di attesa nella fase pre-migratoria (dal quale non è escluso un certo spirito di avventura) e nei momenti di crisi interiore dovuti ai dubbi e alle paure per il cambiamento radicale di vita cui il migrante va incontro – che ne costituisce la sua impronta più moderna.

COMUNICAÇÕES

Formas de transmissão do discurso alheio em entrevistas de descendentes de italianos

Helena Trentin e Rafael Scabin

Partindo da proposta desenvolvida por V. Volóchinov em Marxismo e filosofia da linguagem, a apresentação analisa as formas utilizadas para a transmissão do discurso alheio nas entrevistas semi-dirigidas com descendentes de italianos. O objetivo é categorizar as diferentes formas de discurso reportado nesse formato de entrevista oral, identificando os condicionantes da interação discursiva e os efeitos de sentido de cada forma no contexto do enunciado. Trata-se de um primeiro esboço para o desenvolvimento de ferramentas analíticas que permitam relacionar, nas entrevistas com descendentes de italianos, as formas sintáticas com o contexto discursivo mais amplo.

Referências:

AUTHIER-REVUZ, J. Heterogeneidade(s) enunciativa(s). Trad. Celene M. Cruz & João Wanderley Geraldi. Cad. Est. Ling., Campinas, 19, p. 25-42, jul./dez. 1990.

VOLÓCHINOV, Valentin. Marxismo e filosofia da linguagem: Problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. Tradução, notas e glossário de Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo; ensaio introdutório de Sheila Grillo. São Paulo: Editora 34, 2017.

A “italianidade” nas entrevistas de descendentes de italianos em São Paulo: a identidade na heterogeneidade discursiva

Elisabetta Santoro e Luiza Del Poz dos Santos

O estudo da construção discursiva da identidade é um campo fértil ‒ e ainda pouco explorado ‒ para compreender a migração. A integração do migrante e de seus descendentes à comunidade de chegada está ligada às representações de si, do outro e do mundo, melhor compreendidas por meio de um estudo linguístico-discursivo (DE FINA, 2003). Partindo de entrevistas gravadas no âmbito do GLIM, analisaremos as ocorrências de heterogeneidade discursiva (AUTHIER-REVUZ, 1990) em cinco gravações com descendentes de italianos, cujos antepassados pertencem à chamada “Grande Emigração” e tiveram como destino o estado de São Paulo. As recorrências observadas evidenciam uma italianidade geralmente associada a traços avaliados positivamente, bem como uma tensão do eu entre a brasilidade e a italianidade.

Referências:

AUTHIER-REVUZ, J. Heterogeneidade(s) enunciativa(s). Trad. Celene M. Cruz & João Wanderley Geraldi. Cad. Est. Ling., Campinas, 19, p. 25-42, jul./dez. 1990.

DE FINA, A. Identity in Narrative: A study of immigrant discourse. John Benjamins Publishing, 2003.

MEIHY, J. C. S. B.; HOLANDA, F. História oral: como fazer, como pensar. São Paulo: Contexto, 2007.

TRENTO, A. Italiani a São Paulo tra lavoro e tempo libero, 1880-1940. Navegar: Revista de estudos e e/imigração, v. 2, n. 2, p. 9-28, jan.-jun. 2016.

Mulheres ítalo-descendentes em São Paulo e Londrina: tramas das memórias familiares

Adriana Marcolini e Marcia Rorato

Baseado em duas entrevistas gravadas no âmbito do GLIM, pretende-se com essa apresentação levantar reflexões acerca de narrativas da imigração italiana do ponto de vista feminino, a partir do referencial teórico pautado nas obras Memória e Sociedade - Lembranças de velhos, de Ecléa Bosi, Memória e família, de Myriam Moraes Lins de Barros e Corações partidos no porto de Gênova, de Roberto Gambini, A memória coletiva (1877-1945), Maurice Halbwachs. Nosso objetivo é entender como as mulheres ítalo-descendentes descrevem a trajetória das suas famílias e percebem a própria italianidade. Com isso, não temos a intenção de abarcar um universo de grandes proporções, mas apenas identificar um microuniverso, formado pelas duas entrevistas. No futuro, com o acréscimo de outras, vamos avançar no leque de representatividade.

Referências:

BOSI, Ecléa. Memória e Sociedade - Lembrança de Velhos. São Paulo: T. A. Queiroz, 1987.

BARROS, Myriam Moraes Lins de. Memória e família. Estudos Históricos. Rio de Janeiro, vol. 2, nº 3. 1989. p. 29-42

GAMBINI, Roberto. Corações partidos no porto de Gênova. Revista de Estudos Avançados, São Paulo. V. 20, n. 57, mai/ago 2006, p. 265-296. https://doi.org/10.1590/S0103-40142006000200020.

HALBWACHS, Maurice. A memória coletiva (1877-1945). Trad. Laurent Léon Schaffter. São Paulo: Edições Vértice. Revista dos Tribunais Ltda, 1990.

Extração contextual e a representação da memória discursiva.

Célio Garcia e Rosi Volgarin

Este estudo se insere na área de análise do discurso e tem como finalidade identificar a memória discursiva nas entrevistas concedidas pelos descendentes de imigrantes de diferentes regiões da Itália, por meio da extração contextual e dos recursos do processamento da linguagem natural (PLN). Desse modo, esta pesquisa busca reconhecer a importância das memórias representadas. Tem como objetivo geral, com base em recursos da linguística computacional, verificar a construção da memória hábito e da memória lembrança. Para tanto, utilizamos como base teórica Ecléa Bosi (1994) para conceituarmos essas memórias; Jacqueline Authier-Revuz (1990) e Maria Onice Payer (2006) no que diz respeito ao sujeito constituído na/pela linguagem; Maria José Bocorny Finatto, Lucelene Lopes e Alena Ciulla (2015) para a análise linguística com base nos recursos do PLN. A princípio utilizaremos os recursos tecnológicos para a identificação dos elementos linguísticos que, com base no referencial teórico, são constituintes da memória hábito e da memória lembrança. É importante salientar que há limitações nos recursos computacionais, pois a análise se delimita aos termos linguísticos e não consegue evidenciar os elementos paralinguísticos dos registros em vídeo. O resultado esperado, neste trabalho que envolve a linguística e a ciência de dados, é facilitar a identificação dos excertos sobre memórias, para priorizarmos as análises.

Referências:

AUTHIER-REVUZ, J. Heterogeneidade(s) enunciativa(s). Trad. Celene M. Cruz & João Wanderley Geraldi. Cad. Est. Ling., Campinas, 19, p. 25-42, jul./dez. 1990.

BOSI, Ecléa. Memória e Sociedade - Lembrança de Velhos. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.

FINATTO, Maria José Bocorny; LOPES, Lucelene; CIULIA, Alena. Processamento de Linguagem Natural, Linguística de Corpus e Estudos Linguísticos: uma parceria bem-sucedida. Domínios da Linguagem, Uberlândia, v. 9, n. 5, p.41-59, dez. 2015.

PAYER, Maria Onice. Memória da língua: Imigração e nacionalidade. São Paulo: Escuta, 2006.

Compartilhe

bottom of page